第264章:入爱琴海,驻威尼斯了)(2/2)
这些书籍才是郑芝龙亲自来到这边进行贸易的原因。
文化输出和汉文化推广是大明帝国征服各个地区的一项重要的指标。
因为在战争方面对欧洲包采取的是坐山观虎斗的策略,不能像在扶桑和高丽那样直接进行文化推广。
而一种柔和的方式就是售卖书籍。
在翻译处的努力之下,双语版的《论语》和《三国演义》形成了。
前者是为了传播儒学的哲学思想,后者则是纯粹为了更高的销量,吸引更多的关注。
郑芝龙不仅仅带来了这两本双语书各三千套,更是把印刷设备都给带来了。
在来到威尼斯的第一天,郑芝龙就在这里建立起了一个文学出版社。
印刷和售卖书籍。
此时的威尼斯正在盛行对人文主义的探讨和研究,以及对艺术的追求。
这个时候出现一套全新的思想,直接勾起了相当一部分人的兴趣。
三千套书籍在第二天就被一扫而空,有些人甚至连饭都吃不上,就是要买一本书去看看。
艺术和学问有些时候会使人变得癫狂,无所畏惧,甚至选择性忽视身体的感知。
然后在第三天,威尼斯就出现了一股研究《论语》的热潮。
有些人觉得其中的话语非常有道理,每一句都是至理名言,还有些人则是针对其中的内容提出了质疑。
双方互有立场,谁也不肯相让,争论不休。
三国演义的字数很多,翻译成英文之后更多,书是五本一整套的方式制作的。
也就是说,实际上三国演义卖出了一万五千册以上。
汉文化在这里得到了极大地认可,其普及速度之快,就连郑芝龙都没料想倒。
一些人读完了论语和三国演义感觉一阵的空虚,他们觉得需要搞来更多的汉语言书籍学习。
这些人对其中的人文关怀感触非常的深,
甚至相当一部分人,已经开始主动学习汉文化,寻找那些相关的书籍进行佐证和研究。
本章已完成!