Chapter 128 Xie Yan, I'm talking about you
After taking a sip of tea, Lao Chen continued to chant: "There is a saying that has been said well. Since ancient times, those who have learned Chinese can win the world."
“…”
There are all things below, those who copy math problems, those who secretly memorize English words, those who read magazines and novels, and those who whisper and chat in a low voice, but no one listens to Old Chen’s nagging.
If no one listens, then he has to talk about it. Who made me the head teacher?
Old Chen said a few words to lay a solid foundation as usual, then he picked up the monthly exam paper and explained the exercises warmly.
"As for this classical Chinese article "Zhuzhiwu retreats to Qin Shi", have I told you in class that I will take the exam? At that time, I specially marked the key sentences, so I will write them here."
Old Chen pointed at the upper left corner of the blackboard with chalk and knocked twice in a gesture of pointing out the country.
"I can't use my son early. Now I'm anxious to ask for a son. I've been thinking about this sentence three times, just because I'm afraid you won't take it to your heart. As a result, some of my classmates are not at ease, and it's not that I want to talk to you, but some of the students' translations are really a bit outrageous."
As he said that, he paused a little and named his name with kind eyes.
"Sir Xie Yan, don't turn the pen in your hand anymore. I'm talking about you. Think about it yourself. Is there something wrong with your translation?"
As soon as Old Chen said, Lin Er looked at Xie Yan's test paper curiously.
Xie Yan had no intention of hiding it, and exposed his test paper openly. He was even afraid that she would not see clearly, so he moved the test paper to the table.
So Liner saw it even more clearly.
Xie Yan's font is very beautiful, and his writing is smooth and flowing, but it is not very similar to running regular script, and the strokes should be more coherent.
The pen tip is full of sharpness, and when it is finished, it seems to have golden swords and iron horses. It shows a kind of forceful sharpness between the beginning and the end, and looks as cold as a knife.
The teacher who corrected the papers was willing to give him two more chapters of the papers, but after a closer look, the content he wrote was not so pleasing to the eye.
I saw the classical Chinese translation question in black and white words: "When I was young, I didn't want to have a child early, but now I am anxious. I want to have a child who wants to have a child, but I can't give birth anymore. I can only live like a lonely and widowed person."
Liner: “…”
A genius of translation in the 21st century.
He would not learn the primary language major in the future, and he would be sorry for the translation ability God gave him.
Old Chen also said that his translation was a bit outrageous, which was obviously so fucking outrageous.
On the podium, Old Chen carefully helped some students who were translating out the classical Chinese texts, and then continued to talk about ancient poems and fill in the blanks.
"The questions like filling in the blanks of ancient poems are free to get points. Students! You don't want any questions that are free to get points? Some students, they don't get any questions that are six points. What's wrong? Do you never memorize the text in normal times?"
Old Chen was slapped the papers in his hand with a regret on the stage. Seeing his appearance, he wanted to come on stage and recite them one by one.
For some reason, Lin Er had a strange intuition. The "some classmates" that Lao Chen mentioned probably refers to Xie Yan again.
She turned her head and leaned over to look at Xie Yan's paper.
Chapter completed!